100 km»
  • Exakt
  • 10 km
  • 25 km
  • 50 km
  • 100 km
Jobs»
  • Jobs
  • Ausbildung
  • Weiterbildung
  • Praktikum
  • Schülerpraktika
  • Refugees

 

Top Karriere Portal - Auszeichnung von Focus

Übersetzer Bochum Jobs und Stellenangebote

12 Übersetzer Jobs in Bochum die Sie lieben werden

Zur Berufsorientierung als Übersetzer in Bochum
Arbeitsort
Arbeitszeit
Homeoffice
Position
Anstellungsart
Funktionsbereich
Sortieren
Übersetzer*in (w/m/d) Deutsch-Englisch, hD, FFM - Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) merken
Übersetzer*in (w/m/d) Deutsch-Englisch, hD, FFM - Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) | 50667 Köln

Wir suchen dringend eine*n Übersetzer*in (w/m/d) für die Sprachrichtung Deutsch-Englisch in Frankfurt am Main. Diese befristete Voll- oder Teilzeitstelle in unserem Sprachendienst umfasst die Übersetzung rechtlicher und finanzieller Texte. Eine hohe Stilsicherheit sowie umfassende Erfahrung von mindestens zwei Jahren sind erforderlich. Sie sollten CAT-Tools beherrschen und mit KI-gestützten Übersetzungstools vertraut sein. Ein erfolgreicher Abschluss in Übersetzungswissenschaften (Master) ist ebenfalls notwendig. Bewerben Sie sich jetzt, um Teil eines dynamischen Teams zu werden und Ihre Sprachfähigkeiten auf das nächste Level zu heben! +
Gutes Betriebsklima | Flexible Arbeitszeiten | Jobticket – ÖPNV | Kantine | Betriebliche Altersvorsorge | Barrierefreiheit | Weihnachtsgeld | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzer*in (w/m/d) Deutsch-Englisch, hD, FFM merken
Übersetzer*in (w/m/d) Deutsch-Englisch, hD, FFM

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin) | 50667 Köln

Wir suchen zum nächstmöglichen Zeitpunkt eine*n Übersetzer*in (w/m/d) für Deutsch-Englisch in Frankfurt am Main. Diese befristete Voll- oder Teilzeitstelle umfasst die Übersetzung anspruchsvoller finanzwirtschaftlicher und juristischer Fachtexte für die Bafin. Zu Ihren Aufgaben gehören die sprachliche Überprüfung, Terminologiearbeit und die Qualitätskontrolle von Übersetzungen. Voraussetzung ist ein Hochschulstudium in Übersetzungswissenschaften mit mindestens zwei Jahren Berufserfahrung. Sie müssen die Sprachen Deutsch und Englisch auf C2-Niveau beherrschen und mit CAT-Tools sowie KI-gestützten Übersetzungstools vertraut sein. Bewerben Sie sich jetzt und werden Sie Teil unseres engagierten Teams! +
Gutes Betriebsklima | Flexible Arbeitszeiten | Jobticket – ÖPNV | Kantine | Betriebliche Altersvorsorge | Barrierefreiheit | Weihnachtsgeld | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) merken
Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d)

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln | 50667 Köln

Entwickeln Sie Ihre Sprachfähigkeiten mit der Online-Ausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) an der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln. Unsere einzigartige Ausbildung umfasst sieben Sprachen und bietet Ihnen flexible, ortsunabhängige Live-Seminare seit 2015. Nutzen Sie Ihr Sprachtalent für eine international gefragte Karriere! Wir bieten umfassende Unterstützung und persönliche Beratung zu unserem Ausbildungsangebot. Melden Sie sich für unsere kostenlosen Online-Infoabende an, um mehr zu erfahren. Zusätzlich können Sie sich auf unsere Interessentenliste für Persisch und Kurdisch eintragen. Starten Sie noch heute Ihre berufliche Zukunft! +
Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Übersetzerin (m/w/d) für internationale Patientinnen-Kommunikation merken
Übersetzerin (m/w/d) für internationale Patientinnen-Kommunikation

LipoPlas Dr. Welss GmbH | 47051 Duisburg

Unsere Mission ist es, Frauen mit Lipödem durch spezialisierte chirurgische Behandlungen zu mehr Lebensqualität zu verhelfen. Patientinnen aus aller Welt vertrauen auf unsere Expertise. Um internationale Patientinnen optimal zu unterstützen, suchen wir nach Dolmetschern, die Fremdsprachenkenntnisse und Social Media-Fähigkeiten mitbringen. Auch Administration und Kommunikation sind für uns essenziell. Wenn Sie Interesse an einer herausfordernden Position haben, besuchen Sie die Original-Stellenanzeige auf StepStone.de. Hier finden Sie auch weitere Informationen zu Arbeitgebern, Gehaltsdaten und Karrieretipps, um Ihren Traumjob zu entdecken. +
Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
First-Line DORA Operations Specialist (all genders) merken
First-Line DORA Operations Specialist (all genders)

Provinzial Versicherung AG | Münster

Du besetzt die entscheidende Schnittstelle: Als Übersetzer, Mittler und Experte schließt du die Lücke zwischen theoretischen Vorgaben und der praktischen Umsetzung in unserer IT-Landschaft: Das werden Deine Aufgaben sein: Du konkretisierst die übergreifenden +
Flexible Arbeitszeiten | Work-Life-Balance | Kinderbetreuung | Weiterbildungsmöglichkeiten | Betriebliche Altersvorsorge | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Studium Bachelor of Science Wirtschaftsinformatik (m/w/d) merken
Business Analyst Steuerliche Themen (m/w/d) | COBKOS merken
Business Analyst Steuerliche Themen (m/w/d) | COBKOS

Atruvia AG | Münster

Aufgaben mit Perspektiven; Du hast Freude daran, als Teil des agilen Teams Verantwortung zu übernehmen und dich rund um die Themen Kapitalertragsteuer, Steuerbescheinigungen, FATCA und CRS einzubringen und der Übersetzer für das Entwicklungsteam zu sein +
Festanstellung | Homeoffice | Work-Life-Balance | Vermögenswirksame Leistungen | Betriebliche Altersvorsorge | Weiterbildungsmöglichkeiten | Gutes Betriebsklima | Jobrad | Kantine | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Consultant Innovation Finance / Financial Consultant (m/w/d) merken
Senior Product Owner - Logistics & Order Management (m/w/d) merken
Business Analyst (m/w/d) | COBKOS merken
Business Analyst (m/w/d) | COBKOS

Atruvia AG | Münster

Vielfältigen Schnittstellen zusammen: Deine Aufgaben mit Perspektiven: Du hast Freude daran, als Teil des agilen Teams Verantwortung zu übernehmen und dich rund um die Themen Kapitalertragsteuer, Steuerbescheinigungen, FATCA und CRS einzubringen und Übersetzer +
Homeoffice | Work-Life-Balance | Betriebliche Altersvorsorge | Vermögenswirksame Leistungen | Weiterbildungsmöglichkeiten | Gutes Betriebsklima | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
1 2 nächste
Übersetzer Jobs und Stellenangebote in Bochum

Übersetzer Jobs und Stellenangebote in Bochum

Beruf Übersetzer in Bochum

Zwischen Klinker und Cloud: Übersetzer in Bochum – ein Beruf im Wandel

Man könnte fast meinen, Bochum stehe für alles andere als internationale Kommunikation: Kohle, Currywurst, „Bochum, ich komm’ aus dir“ – Herbert Grönemeyer liegt in der Luft, vielleicht noch ein Hauch von Ruhrpott-Chauvinismus. Und doch: Wer ein bisschen genauer hinsieht, findet eine erstaunlich lebendige Übersetzerszene. Überraschend facettenreich, manchmal widersprüchlich – und garantiert kein Spaziergang, wenn man ehrlich ist.


Berufsbild Übersetzer: Viel mehr als Wörterjonglage

„Das kann doch heutzutage KI“ – wie oft habe ich den Satz gehört, meist von Leuten, deren Vorstellung von Übersetzen irgendwo zwischen Google Translate und Sprachkurs DVD feststeckt. Doch die Realität sieht in Bochum anders aus. Die hiesigen Übersetzer – ob nun frisch von der Uni, Quereinsteiger mit technischem Hintergrund oder sprachbesessene Perfektionisten – tragen eine Verantwortung, die selten auf dem Papier greifbar wird. Es geht nicht nur um Englisch-Deutsch oder Polnisch-Deutsch: Viel wichtiger ist, wie sich die kulturellen Nuancen, branchenspezifische Begriffe und juristische Stolperfallen im Alltag einfangen lassen. Ein Vertrag ist keine Hochzeitsrede, eine Montageanleitung kein Werbeprospekt. Und spätestens, wenn ausländische Investoren nach Bochum schielen – zuletzt ja gar nicht mal selten geschehen – wird die Rolle der Übersetzer plötzlich essentiell.


Arbeitsmarkt im Ruhrgebiet: Chancen, Baustellen, Eigenheiten

Bochum mutet manchmal archaisch-industriell an, entwickeln sich aber erstaunlich dynamisch. Die Wirtschaft hängt schon lange nicht mehr am Tropf des Steinkohlenbergbaus – Technologieunternehmen, Forschungseinrichtungen und Dienstleister sind nachgerückt. Für Übersetzer bedeutet das: Bedarf gibt es, insbesondere für technische Dokumentationen, medizinische Berichte, juristische Schriftstücke oder auch Multilingual Content für Start-Ups mit internationalem Team. Aber – und das ist der Haken – der Konkurrenzdruck sitzt einem im Nacken. Was viele unterschätzen: Wer Fachtexte für ein hochspezialisiertes Bochumer Med-Tech-Unternehmen übersetzen will, sollte eben nicht nur Englisch können, sondern auch halbwegs verstehen, worum es im Text eigentlich geht. Oder glauben Sie, dass ein medizinisches Wirkstoffgutachten von irgendwem aufs Geratewohl ins Deutsche gebracht werden kann? Eben.


Technisierung und Menschfaktor: Kein reines KI-Spielzeug

Übersetzungs-Software und neuronale Netze? Klar, die Dinger sind besser als ihr Ruf – zumindest bei standardisierten Routineinhalten oder wenn es mal schnell gehen muss. Im echten Leben hier vor Ort zeigt sich aber, dass Auftraggeber Wert auf menschliche Sorgfalt legen. Ein Großteil der Bochumer Übersetzer ist längst dazu übergegangen, KI als Hilfsmittel zu nutzen, ohne sich von ihr kontrollieren zu lassen. Übersetzung ist hier eben noch Handwerk, manchmal fast so wie die Restauration einer alten Zeche: Computer sind nette Gehilfen, aber den finalen Strich zieht dann doch der Mensch. Wenn’s drauf ankommt, zählt Erfahrung, Fingerspitzengefühl – und gelegentlich einfach das Bauchgefühl, ob etwas ins Deutsche passt oder eben nicht.
Was mich bis heute ärgert: Das Vorurteil, Übersetzer seien durch Technik bald überflüssig. Gerade in komplexen juristischen oder technischen Projekten, wie sie in Bochum nachweislich zunehmen – man denke an die Entwicklung rund um die Hochschule oder die neue IT-Szene –, nimmt der Bedarf an kompetenten Köpfen zu, nicht ab.


Gehalt, Weiterentwicklung und Realitätsschock

Tja, das liebe Geld. Übersetzergehälter in Bochum – da machen wir uns nichts vor – schwanken ziemlich. Einsteiger, vor allem im festangestellten Bereich, dürfen oft mit 2.800 € rechnen, Fachkräfte mit gefragtem Spezialgebiet schaffen es auf 3.200 € bis 3.600 €. Klar, wer sich als Freiberufler einen Namen macht, kann mitunter mehr verlangen; oft aber nervt einen die unsichere Auftragslage. Wer behauptet, mit Routineaufträgen rasch reich zu werden, glaubt wahrscheinlich auch noch an den Goldschatz unterm Malakoffturm.


Eigene Spielräume, echte Herausforderungen

Was ich an Bochum schätze? Diese rauher Charme, die bodenständige Herangehensweise und die Bereitschaft, auch mal unkonventionelle Wege zu gehen – das färbt ab. Übersetzer hier brauchen, neben ihren fachlichen Skills, vor allem Ausdauer, Neugier und ein dickes Fell. Es gibt Weiterbildungen, ja, teilweise maßgeschneidert auf technische Branchen. Aber niemand nimmt einem die Entscheidung ab, wo es hingehen soll. Was bleibt? Wer hier Erfolg haben will, muss mehr sein als wandelndes Wörterbuch: Man wird Vermittler, Detektiv und manchmal auch Friedensrichter zwischen den Kulturen. Einfach ist das nicht, aber ehrlich gesagt – was ist hier schon einfach?


Diese Jobs als Übersetzer in Bochum wurden vor Kurzem erst besetzt. Eine Initiativbewerbung auf diese Positionen könnte zu einem Bewerbungsgespräch führen.

Minijob als Übersetzer (m/w/d)

Tus Media SL | 44787 Bochum

Nachhilfeunterricht ist Europas führendes Nachhilfe- und Lehrportal. Unsere zertifizierten Nachhilfelehrer bieten Unterstützung in verschiedenen Schulfächern, Sprachen, technischen und künstlerischen Disziplinen. Über unsere Plattform können Lehrer ihre Anzeigen für Nachhilfe hochladen und Schüler mit den passenden Nachhilfelehrern zusammenbringen. Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir aufgeschlossene und motivierte Übersetzer (m/w/d). Zusammen mit unseren professionellen Nachhilfelehrern kannst du Schüler unterstützen und dabei durchschnittlich 15-35 € pro Stunde verdienen. Werde Teil von Nachhilfeunterricht und gestalte die Zukunft der Bildung mit.
  • Info
  • Die aufgezeigten Gehaltsdaten sind Durchschnittswerte und beruhen auf statistischen Auswertungen durch Jobbörse.de. Die Werte können bei ausgeschriebenen Stellenangeboten abweichen.