100 km»
  • Exakt
  • 10 km
  • 25 km
  • 50 km
  • 100 km
Jobs»
  • Jobs
  • Ausbildung
  • Weiterbildung
  • Praktikum
  • Schülerpraktika
  • Refugees

 

Top Karriere Portal - Auszeichnung von Focus

Übersetzer Bochum Jobs und Stellenangebote

10 Übersetzer Jobs in Bochum die Sie lieben werden

Zur Berufsorientierung als Übersetzer in Bochum
Arbeitsort
Arbeitszeit
Homeoffice
Position
Anstellungsart
Funktionsbereich
Sortieren
Übersetzer (w/m/d) Indonesisch für die Abteilung Educational Programs der DW Akademie merken
Übersetzer (w/m/d) Indonesisch für die Abteilung Educational Programs der DW Akademie

Deutsche Welle | 53111 Bonn

Die DW Akademie in Bonn sucht zum 1. Oktober 2025 oder schnellstmöglich drei erfahrene Übersetzer*innen (w/m/d) für die indonesische Sprache. Die Position ist befristet auf vier bis neun Monate in freier Mitarbeit. Als Teil des Teams entwickelst du multimediale Deutschlernangebote für verschiedene Niveaus, darunter auch Inhalte für Instagram und TikTok. Du arbeitest tatkräftig an unserem populären Online-Kurs “Nicos Weg” mit und trägst zur Förderung der deutschen Sprache bei. Das kreative Übersetzungsteam besteht aus zwei bis drei weiteren Mitgliedern, mit denen du eng zusammenarbeiten wirst. Bewirb dich jetzt, um Teil unseres innovativen Projekts zu werden! +
Flexible Arbeitszeiten | Homeoffice | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Patentanwaltsfachangestellter - Administration / Verwaltung (m/w/d) merken
Patentanwaltsfachangestellter - Administration / Verwaltung (m/w/d)

BOEHMERT & BOEHMERT Anwaltspartnerschaft mbB | 40213 Düsseldorf

Sie haben Ihre Ausbildung als Patentanwaltsfachangestellter (m/w/d) erfolgreich abgeschlossen; Sie können alternativ eine Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondent (m/w/d) oder Übersetzer (m/w/d) mit relevanter Berufserfahrung vorweisen; Sie verfügen +
Flexible Arbeitszeiten | Weihnachtsgeld | Fahrtkosten-Zuschuss | Betriebliche Altersvorsorge | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Bachelor of Science Wirtschaftsinformatik (m/w/d) merken
Marketing Mitarbeiter (m/w/d) merken
Marketing Mitarbeiter (m/w/d)

JUTEC Biegesysteme GmbH & Co. KG | 65549 Limburg

Das erwartet Dich in Deinem neuen Job: Gestalte und kreiere überzeugende Verkaufsunterlagen und Werbemittel in mehreren Sprachen in Abstimmung mit unseren Agenturen, Grafikern und Übersetzern; Selbständige Steuerung von Agenturen und Dienstleistern zur +
Gutes Betriebsklima | Unbefristeter Vertrag | Vermögenswirksame Leistungen | Betriebliche Altersvorsorge | Flexible Arbeitszeiten | Work-Life-Balance | Weiterbildungsmöglichkeiten | Parkplatz | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Patentanwaltsfachangestellte (w/m/d) merken
Patentanwaltsfachangestellte (w/m/d)

BOEHMERT & BOEHMERT Anwaltspartnerschaft mbB | 80331 München, Berlin, Bremen, Düsseldorf

Erfolgreich abgeschlossene Ausbildung als Patentanwaltsfachangestellte (w/m/d) oder Fremdsprachenkorrespondent (w/m/d) / Übersetzer (w/m/d) mit relevanter Berufserfahrung im Patentbereich; Erfahrung in der Arbeit mit Patentdatenbanken und Dokumentenmanagementsystemen +
Flexible Arbeitszeiten | Weihnachtsgeld | Jobticket – ÖPNV | Homeoffice | Betriebliche Altersvorsorge | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Application Developer (m/w/d) - NEU! merken
Application Developer (m/w/d) - NEU!

CompuSafe Data Systems AG | 53111 Bonn

In dieser Rolle bist du technischer Ansprechpartner und Übersetzer in einem. Du sprichst mit unseren Kunden, verstehst ihre Anforderungen und setzt sie direkt in unserem ITSM-Tool um. +
Homeoffice | Betriebliche Altersvorsorge | Corporate Benefit CompuSafe Data Systems AG | Gesundheitsprogramme | Jobrad | Flexible Arbeitszeiten | Work-Life-Balance | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Application Developer (m/w/d) - NEU! merken
Application Developer (m/w/d) - NEU!

CompuSafe Data Systems AG | 40213 Düsseldorf

In dieser Rolle bist du technischer Ansprechpartner und Übersetzer in einem. Du sprichst mit unseren Kunden, verstehst ihre Anforderungen und setzt sie direkt in unserem ITSM-Tool um. +
Homeoffice | Betriebliche Altersvorsorge | Corporate Benefit CompuSafe Data Systems AG | Gesundheitsprogramme | Jobrad | Flexible Arbeitszeiten | Work-Life-Balance | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Application Developer (m/w/d) - NEU! merken
Application Developer (m/w/d) - NEU!

CompuSafe Data Systems AG | 50667 Köln

In dieser Rolle bist du technischer Ansprechpartner und Übersetzer in einem. Du sprichst mit unseren Kunden, verstehst ihre Anforderungen und setzt sie direkt in unserem ITSM-Tool um. +
Homeoffice | Betriebliche Altersvorsorge | Corporate Benefit CompuSafe Data Systems AG | Gesundheitsprogramme | Jobrad | Flexible Arbeitszeiten | Work-Life-Balance | Vollzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Rechtsanwaltsfachangestellte (w/m/d) / Markensachbearbeiter (w/m/d) merken
Rechtsanwaltsfachangestellte (w/m/d) / Markensachbearbeiter (w/m/d)

BOEHMERT & BOEHMERT Anwaltspartnerschaft mbB | 40213 Düsseldorf, München, Bremen

Erfolgreich abgeschlossene Ausbildung als Rechtsanwaltsfachangestellte*r, Patentanwaltsfachangestellte*r, Übersetzer / Fremdsprachenkorrespondent (w/m/d) oder eine vergleichbare Ausbildung; Berufserfahrung in einer Anwaltskanzlei oder einer Rechtsabteilung +
Flexible Arbeitszeiten | Weihnachtsgeld | Jobticket – ÖPNV | Homeoffice | Betriebliche Altersvorsorge | Dringend gesucht | Teilzeit | weitere Benefits mehr erfahren Heute veröffentlicht
Bachelor of Science Wirtschaftsinformatik (m/w/d) merken
Übersetzer Jobs und Stellenangebote in Bochum

Übersetzer Jobs und Stellenangebote in Bochum

Beruf Übersetzer in Bochum

Zwischen Klinker und Cloud: Übersetzer in Bochum – ein Beruf im Wandel

Man könnte fast meinen, Bochum stehe für alles andere als internationale Kommunikation: Kohle, Currywurst, „Bochum, ich komm’ aus dir“ – Herbert Grönemeyer liegt in der Luft, vielleicht noch ein Hauch von Ruhrpott-Chauvinismus. Und doch: Wer ein bisschen genauer hinsieht, findet eine erstaunlich lebendige Übersetzerszene. Überraschend facettenreich, manchmal widersprüchlich – und garantiert kein Spaziergang, wenn man ehrlich ist.


Berufsbild Übersetzer: Viel mehr als Wörterjonglage

„Das kann doch heutzutage KI“ – wie oft habe ich den Satz gehört, meist von Leuten, deren Vorstellung von Übersetzen irgendwo zwischen Google Translate und Sprachkurs DVD feststeckt. Doch die Realität sieht in Bochum anders aus. Die hiesigen Übersetzer – ob nun frisch von der Uni, Quereinsteiger mit technischem Hintergrund oder sprachbesessene Perfektionisten – tragen eine Verantwortung, die selten auf dem Papier greifbar wird. Es geht nicht nur um Englisch-Deutsch oder Polnisch-Deutsch: Viel wichtiger ist, wie sich die kulturellen Nuancen, branchenspezifische Begriffe und juristische Stolperfallen im Alltag einfangen lassen. Ein Vertrag ist keine Hochzeitsrede, eine Montageanleitung kein Werbeprospekt. Und spätestens, wenn ausländische Investoren nach Bochum schielen – zuletzt ja gar nicht mal selten geschehen – wird die Rolle der Übersetzer plötzlich essentiell.


Arbeitsmarkt im Ruhrgebiet: Chancen, Baustellen, Eigenheiten

Bochum mutet manchmal archaisch-industriell an, entwickeln sich aber erstaunlich dynamisch. Die Wirtschaft hängt schon lange nicht mehr am Tropf des Steinkohlenbergbaus – Technologieunternehmen, Forschungseinrichtungen und Dienstleister sind nachgerückt. Für Übersetzer bedeutet das: Bedarf gibt es, insbesondere für technische Dokumentationen, medizinische Berichte, juristische Schriftstücke oder auch Multilingual Content für Start-Ups mit internationalem Team. Aber – und das ist der Haken – der Konkurrenzdruck sitzt einem im Nacken. Was viele unterschätzen: Wer Fachtexte für ein hochspezialisiertes Bochumer Med-Tech-Unternehmen übersetzen will, sollte eben nicht nur Englisch können, sondern auch halbwegs verstehen, worum es im Text eigentlich geht. Oder glauben Sie, dass ein medizinisches Wirkstoffgutachten von irgendwem aufs Geratewohl ins Deutsche gebracht werden kann? Eben.


Technisierung und Menschfaktor: Kein reines KI-Spielzeug

Übersetzungs-Software und neuronale Netze? Klar, die Dinger sind besser als ihr Ruf – zumindest bei standardisierten Routineinhalten oder wenn es mal schnell gehen muss. Im echten Leben hier vor Ort zeigt sich aber, dass Auftraggeber Wert auf menschliche Sorgfalt legen. Ein Großteil der Bochumer Übersetzer ist längst dazu übergegangen, KI als Hilfsmittel zu nutzen, ohne sich von ihr kontrollieren zu lassen. Übersetzung ist hier eben noch Handwerk, manchmal fast so wie die Restauration einer alten Zeche: Computer sind nette Gehilfen, aber den finalen Strich zieht dann doch der Mensch. Wenn’s drauf ankommt, zählt Erfahrung, Fingerspitzengefühl – und gelegentlich einfach das Bauchgefühl, ob etwas ins Deutsche passt oder eben nicht.
Was mich bis heute ärgert: Das Vorurteil, Übersetzer seien durch Technik bald überflüssig. Gerade in komplexen juristischen oder technischen Projekten, wie sie in Bochum nachweislich zunehmen – man denke an die Entwicklung rund um die Hochschule oder die neue IT-Szene –, nimmt der Bedarf an kompetenten Köpfen zu, nicht ab.


Gehalt, Weiterentwicklung und Realitätsschock

Tja, das liebe Geld. Übersetzergehälter in Bochum – da machen wir uns nichts vor – schwanken ziemlich. Einsteiger, vor allem im festangestellten Bereich, dürfen oft mit 2.800 € rechnen, Fachkräfte mit gefragtem Spezialgebiet schaffen es auf 3.200 € bis 3.600 €. Klar, wer sich als Freiberufler einen Namen macht, kann mitunter mehr verlangen; oft aber nervt einen die unsichere Auftragslage. Wer behauptet, mit Routineaufträgen rasch reich zu werden, glaubt wahrscheinlich auch noch an den Goldschatz unterm Malakoffturm.


Eigene Spielräume, echte Herausforderungen

Was ich an Bochum schätze? Diese rauher Charme, die bodenständige Herangehensweise und die Bereitschaft, auch mal unkonventionelle Wege zu gehen – das färbt ab. Übersetzer hier brauchen, neben ihren fachlichen Skills, vor allem Ausdauer, Neugier und ein dickes Fell. Es gibt Weiterbildungen, ja, teilweise maßgeschneidert auf technische Branchen. Aber niemand nimmt einem die Entscheidung ab, wo es hingehen soll. Was bleibt? Wer hier Erfolg haben will, muss mehr sein als wandelndes Wörterbuch: Man wird Vermittler, Detektiv und manchmal auch Friedensrichter zwischen den Kulturen. Einfach ist das nicht, aber ehrlich gesagt – was ist hier schon einfach?


Diese Jobs als Übersetzer in Bochum wurden vor Kurzem erst besetzt. Eine Initiativbewerbung auf diese Positionen könnte zu einem Bewerbungsgespräch führen.

Minijob als Übersetzer (m/w/d)

Tus Media SL | 44787 Bochum

Nachhilfeunterricht ist Europas führendes Nachhilfe- und Lehrportal. Unsere zertifizierten Nachhilfelehrer bieten Unterstützung in verschiedenen Schulfächern, Sprachen, technischen und künstlerischen Disziplinen. Über unsere Plattform können Lehrer ihre Anzeigen für Nachhilfe hochladen und Schüler mit den passenden Nachhilfelehrern zusammenbringen. Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir aufgeschlossene und motivierte Übersetzer (m/w/d). Zusammen mit unseren professionellen Nachhilfelehrern kannst du Schüler unterstützen und dabei durchschnittlich 15-35 € pro Stunde verdienen. Werde Teil von Nachhilfeunterricht und gestalte die Zukunft der Bildung mit.
  • Info
  • Die aufgezeigten Gehaltsdaten sind Durchschnittswerte und beruhen auf statistischen Auswertungen durch Jobbörse.de. Die Werte können bei ausgeschriebenen Stellenangeboten abweichen.